A Polish letters in ePUBach
When the reader even before the purchase of books I started playing with EPUB format, the world seemed to be easy and enjoyable. I thought that we are entering the land HTML, CSSA, and recognized the "engines" of web browsers. As a consequence, I thought to myself that any sensible design that works on web pages will work and here.
I thought to myself here modern standards such as SVG and MathML for writing mathematical formulas. I enjoyed the free tools to create ePUBów (caliber, Sigil, eCub) and with some horror I looked at the combine under the name SISU.
Later I found add-ons to allow you to export OpenOffice.org documents in the ePub format.
All created ePUBy looked very well in the browsers (FBReader, Calibre, or EPUBReaderze Sigil). Purchase reader (Oyo) revised my understanding of HTML standards and fonts. I could, of course, complaining about starbucks (Oyo supplier) that sell anything, but the closer contact with Adobe Digital Editions only deepened the frustration: it seemed to me quite impossible for the combine has released such a challah ...
finally understand why e-books prepared by Virtualo or contain Legimi included fonts: you can not otherwise be . They write about it (not only Poles) at various forums.
In this context, I no longer even enjoy the fact that Virtualo to their books using a font Iwona: completely Polish product, formed (in principle) in the days before computer and digitized by Janusz Marian Nowacki for the TeX community.
Yes precisely, to 1975 Ms Budyta created under the supervision of Roman Tomaszewski Courier font for the composition of the slug, hence the very characteristic shape of the letters containing a "trap varnish." Font did not went into production because of the invasion of new composition techniques ... After many years has been digitalized by Janusz M. Nowacki, and was inspired to create a font Iwona. Here's an example
trap varnish (on the left Kurier, Iwona right)
0 comments:
Post a Comment